Поиск по сайту
Авторизация
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?

vstupi.jpg

vznosy1.jpg

Pomogi.jpg

Chizh-PG.jpg

Veterinar.jpg

BG.jpg
baner_Sturman.gif


 



О названии "чибис" и его синонимах

ЧИ´БИС — название сравнительно крупного (с голубя), кулика Vanellus vanellus, обитателя заливных лугов, реже полей, довольно широко распространенного в Центральной России. Чибис отнесен к самостоятельному роду (Vanellus), входящему в семейство Ржанковые (Charadriidae). Наиболее яркими отличительными чертами чибисов являются их хорошо видное в полете черно-белое оперение и характерный, напоминающий плач крик, воспроизводимый как вопрос «Чьи-вы, чьи-вы».

В словарях русского языка название отмечается с 1847 года, но, весьма вероятно, что близкие по звучанию варианты существовали и раньше. Так, прозвище Чибик отмечено под 1529 годом, а фамилия Чибикин — под 1633 (Черных,II,1994).

Словарь В.И. Даля (IV,1882) приводит ряд вариантов названия ― чибезъ, чибисъ, пигалица, пигалка, вьюха, книгалка, пивикъ. Эти названия характерны для западных регионов и Рязанской губернии. Кроме того, словари отмечают также украинские — киба, пигичка, белорусское — кнiгаýка, кигалка.

По происхождению название чибис является звукоподражательным. Подтверждением этому могут быть, например, названия чибиса в языках германской группы: в нововерхненемецком — Kiebitz, нижненемецком — kfwitt, средненемецком — tywit, голландском — kievi(e)t, английском — pe(e)wit. Во всех приведенных выше вариантах названия сохраняют характерное звукосочетание с первой ударной гласной «и», которое в виде слогов можно передать как «úиви, úби, úги, úга, чьú – вы» или что-то иное, близкое крику, издаваемому волнующимися чибисами. По той же схеме подражания голосу образованы и другие названия этих птиц, в частности, приведенные В.И. Далем ― чибезъ, чибисъ, пигалица, пигалка, книгалка, пивикъ;а также украинские киба, пигичка, и белорусское — кнiгаýка, кигалка.

Украинское название чибиса пиявка удивительно сочетает в себе звукоподражание «и-я´» и поведенческую особенность птиц долго, неотступно преследовать наземных хищников. За эту особенность птицам дано и русское название вьюха.

ВЬЮ´ХА ― название чибиса, отмеченное В.И. Далем в гнезде слова вьять, вiять (I,1880), а также О.В. Беловой в памятниках “славянской книжности”, сборниках XVII и XVIII вв. В диалектах название отмечается как в(ь)юша, юша (2000). Считается, что название принадлежит чайкам «белой или серой Laruseburneus / canis» (Белова, 2000), что маловероятно.

Название, очевидно возникло, как описание поведенческой особенности чибисов, ― преследование и атаковывание хищника на территории гнезда. Птицы действительно вьются над хищником, описывая крутые виражи.

ЗЕГЗИ´ЦА ― название чибиса, которое по некоторым данным еще встречается в разговорной речи ряда западных регионов Европейской части России в вариантах зекзица, зогзица и подобных. В «Слове о полку Игореве…» читаем: «На Дунаи Ярославнынъ глас слышитъ, зегзицею незнаем рано кычеть. “ Полечу, - рече, - зегзицею по Дунаеви, омочу бебрян рукав в Каялъ ръцъ ...».

В.И. Даль приводит: «ЗÉГЗИЦА ж. стар. зезюля пск. зазýля смл. зозýля юж. (отъ зазóла, докука?) кукушка. Зезюлить, зозýлить, куковать говорить одно и то же, докучать, надоедать» (I,1880).

Вопрос о том, какой птице принадлежит название зегзица, обсуждается до настоящего времени. Исследователи таких памятников древнерусской литературы, как «Слово о полку Игореве...» и «Задонщина», бьются над тем, чтобы понять значение этого названия уже не первое десятилетие. Все рассматривавшие этот вопрос филологи едины в одном ― зегзица это птица (это следует из контекста всех древних произведений, где название упомянуто) обитатель приречных заливных лугов. В то же время (видимо вслед за Далем) под этим названием подразумевают кукушку, чайку и ряд других птиц.

Наиболее заметными представителями фауны птиц заливных лугов для упомянутых территорий являются чайки ― представители рода Larus, более мелкие и изящные крачки ― Sterna и чибисы ― единственный вид обыкновенный чибис, распространенный на основной части территории Европы и зимующий по всему побережью Северной Африки.

Полет и крик чибиса значительно отличается от полета и крика других луговых птиц. Чибисы летят не прямолинейно, а как говорят «увалисто», «зигзагообразно», как бы «сваливаясь» с прямой линии направления полета то влево, то вправо, резко меняя направление полета. Крайне своеобразен и голос чибиса, который птицы подают в полете. Крик чибисов представлен заунывными, протяжными звуками, резко меняющимися по высоте. Больше всего крик птиц похож на плач или громкие безутешные рыданья. Голос птиц ― «Уыи-уыи-кыии», который можно передать словами «Чьи-вы, чьи-вы!», столь характерен и своеобразен, что знающему голоса птиц человеку, его невозможно ассоциировать с чем либо иным, кроме жалобных, горьких рыданий.

Другим важным для идентификации зегзицы элементом поведения, является реакция чибисов на “врага”, находящегося в непосредственной близости от гнезда или птенцов. Стараясь напугать, потенциально опасных для птиц существ (собак, людей), летящие чибисы пикируют, буквально падают на них, складывая крылья в полете и расправляя их у самой земли. Такие “падения” являются характерной чертой поведения именно чибисов и практически не встречаются у других птиц ― обитателей низменных лугов. Именно эту реакцию чибисов на распростертые на земле трупы людей описывает автор «Задонщины», указывая, что «зегзици... на трупы падоша».

Таким образом, упомянутые в памятниках древнерусской письменности, казалось бы, малозначительные детали и особенности поведения ― полет с “рыданиями” вдоль заливных берегов реки, “падения” на распростертые на земле трупы однозначно определяют зегзицу, как чибиса.

В поисках объяснения возникновения слова зегзица следует обратить внимание на его схожесть со словом зигзаг в значении «ломаная линия», «резкое изменение направления движения».

Хотя слово зигзаг считается пришедшим в русский из европейских языков (немецкого, французского и др.) (Черных,I,1994), видимо, в случае образования названия птицы, уместно обратиться к арабскому языку, в котором существуют слова близкие к зигзаг по звучанию и значению, в частности, слово «zakzak» (В данном случае использовался Арабско-русский словарь Х. К. Баранова, Москва, 1976 г, тяготеющий к египетской литературной норме и являющийся наиболее полным среди отечественных словарей). Звук «k» в приведенных словах, более твердый чем русское «к», и может быть передан как «g», или «kg». В данном словаре «zakzak» соответствует русскому «чибис», «ржанка», «зуек». Словарь Dictionnaire de poche arabe-francais. cост. Mitri Elias, передающий литературную и разговорную норму Египта переводит «zakzak» на французский как «pluvier» ― «чибис», «ржанка», «зуек».

Кроме вышеизложенного, необходимо добавить, что в дельтовой, пойменной части р. Нил существует город с названием аль (аз) Заказик и это название переводится как Чибис (Лебедев, Константинов, 2000).

КАЛУГЕРИ´ЦА – II ― название чибиса, отмеченное в русско-болгарском словаре, который поясняет ― малка блатна птица (маленькая болотная птица) (1965). Интересно, что болгарское название калýгерица — близко со словом калогеръ, калугеръ, известным с XI в. и отмеченным М. Фасмером (II,1996) как современное калогер в значении «монах». Современный диалектный вариант этого слова (там же) калагиръ имеет значение «духовное лицо» и происходит от греческого καλόγερος. «Полный церковно-славянский словарь» Г. Дьяченко приводит это слово, в варианте близком к греческому (καλόγερος) «Калоугеръ» = почтенный старецъ, монахъ и там же ― «Калоугерица», «Калоугерна» ― «монахиня». Таким образом, болгарское название чибиса калýгерица должно иметь буквальное значение «монах» или «монашка» ― особенно, если учесть сочетание темного сверху и белого снизу оперения птиц, которое может совпадать с сочетанием цветов в одежде монахов ― христиан. За подобное сочетание черно-белой окраски получили свое название «монах» черный журавль (Grus monacha) и черный аист (Ciconia nigra).

Возможно также, что название калугерица, как обозначение служителя культа и как название птицы, является результатом конвергенции. На возможность этого указывает существование калугерица как название синицы (см.). Если черно-белую окраску чибиса с известной долей допущения, можно сравнивать с цветами одежды монахов, то расцветка синиц вряд ли близка с монашескими одеждами. Ссылка на черную шапочку синиц ― является как минимум натяжкой.

Более вероятно, что название чибиса и синицы имеют общий корень *kalъ- в значении «болото», «грязь» (Фасмер,1996).

И чибис, и синица (в данном случае, скорее всего, имеется в виду вид черноголовая гаичка Paruspalustris) являются обитателями болот. В английском языке Paruspalustris прямо называется болотная синица ― marshtit.

Возможно, в древности славянское название чибиса могло звучать и как калугица (близко к названию болотного цветка ― калужница), и образовываться от общеславянской основы *kalъ так же, как и русское Калуга (кал – ляга или кал – луга буквально соответственно «грязное болото» или «грязный луг». Известно, что название г. Калуга (изначально расположенного в пойме реки) имеет то же значение «болото», «заливной луг» — характерных мест обитания чибисов. От этой же основы образовано и название растения калужница болотная (Calthapalustris). Лишь позже с распространением христианства и монашеской одежды название птицы калугица было трансформировано в более понятное христианам название калýгерица.

Важно отметить также, что на территории современных Греции и Италии чибисы встречаются только в периоды холодных зим и эта особенность их миграций снижает вероятность происхождения названия птиц из языков стран этого региона.

КНИ´ГА ― название чибиса отмеченное В.И. Далем, как южное, западное и чешское, а также, приводимое в варианте кнúгалка с пояснением: «птица Vanellus cristatus, пигалка, пигалица, чибезъ, нáстовица, луговка, ки´галка, юж. чайка» (II, 1881).

Как и название чибис, названия кнúга и кнúгалка представляют собой звукоподражания характерному крику птиц. Аналогичным образом образованы названия пигалица, пигалка, киба, пивик и ряд других. Все эти и другие аналогичные по звучанию названия образованы от звукосочетаний которые могут быть переданы в виде слогов «úиви, úби, úги, úга, чьú – вы» или подобных, близких крику, издаваемому волнующимися чибисами (см чибис).

НА´СТОВИЦА — название чибиса, отмеченное словарем В.И. Даля в гнезде слова настужать, приводимое также, в варианте настóвница с пояснением: «ж. вост. птица чибезъ, пигалица, книгалка, юж. чайка, прилетающая ранhе другихъ; день 27 марта, вслhдъ за коимъ птица эта является, зовется, зовется Матрены-настовицы или полурhпницы, ошибоч. настáвницы;» (II, 1881). Слово наст, от которого образовано название настовица, по Далю происходит от слова настужать (настудить, настывать). Таким образом настовица ― чибис прилетающий весной, когда еще сохраняется наст.

Из книги И.Г. Лебедева "Значение и происхождение русских названий животных России и сопредельных стран (рыбы, гады , птицы, звери)". Москва 2006
 


Возврат к списку

KOTR.jpg

KOTR_karta.jpg

Forum.jpg
 
Систематическая галерея

Fotogallery.jpg

LEP.jpg

Literat.jpg




© 2003-2024 Союз охраны птиц России
Создание сайта - Infoday Media